【20:13。外食への車内にて。】 “父の迷言” 私『そういえば高級な海外の料理店ってスプーンとかフォークとかは自分で拾っちゃいかんらしいね』 姉『しかも海外ではClark!を呼ぶときに「すみません」って言わないらしいね。すみませんって言うと、「え?何で謝ったの?」ってなるからだと思うけど』 母『え?じゃあどうすればいいの?』 父『「シェフを呼んでくれ」じゃね?』  少し想像してみます。 父『シェフを呼んでくれ』 Clark『かしこまりました』 シェフ『(おぉ……本当にこういうのってあるんだな。十九八九褒められるんだろうけど、ドキドキするなぁ)どうしましたか?』 父『フォークを拾っていただけませんか?』 シェフ『……はい?』  どうでもいいですが、Clarkってスペル合ってるんですかね?
1件

この投稿に対するコメントはありません