NoName

八月美咲先生へ
八月美咲先生、こんばんは。 クリスと申します。中国からの大学生です。(日本語科の学生です) 実は私は先生の小説をとても好きだから、中国語で翻訳しています。翻訳の本心は、私と同じように先生の作品が好きな人と分かち合うことです。それと同時に、先生の作品を翻訳するのはとても良い経験になります。今考えみたら、もう遅いかもしれませんが、先生の意見を聞きたいですーー先生の作品を翻訳したいですが、よろしでしょうか? 本当に申し訳ございません、今更こんな大切なことを思い出して…もし先生が嫌なら、今まで翻訳したの全部、すぐ削除します。私がアップロードしたプラットフォームはWeChat公式アカウントです。 これはリンクです→https://mp.weixin.qq.com/mp/appmsgalbum?action=getalbum&album_id=1491972735651069954&__biz=MzUyODk0NjU2NQ==#wechat_redirect
・2件
コメントありがとうございます! 私の小説を読んでくださり、中国語に翻訳までして頂いたなんて本当に光栄です>_< 日本の方だけでなく、他の国の方にも私の小説を読んでいただけるのは私の夢の一つです。本当に嬉しいです。 一応エブリスタさんの方に確認しましたところ、ご掲載頂いているプラットフォームの著作権の扱いが分からないため、掲載はお控え頂いた方がよいとのアドバイスをいただきました💦 本当に本当にごめんなさい💦 翻訳するのはとても大変だったでしょうに、心苦しいです。 クリスさんは将来、翻訳のお仕事などを考えていらっしゃるのですか? もしそうでしたら、将来クリスさんが
你发布在微信上的链接被删除了。方便给我看看译稿吗

/1ページ

2件