ゆん

お久しぶりです。 覚えてますでしょうか? なんやかんやで日記は更新 してませんが頑張ってます。 いきなりで失礼ですが… この前模試を受け 解答を見てもわからなかった ので良かったら教えて もらえませんか? He said he would love Linda as long as he lived. 何故、最後のlivedは過去形 なんですか(´・ω・`)? 現在形の方がしっくりくる 気がするのですが…
・3件
覚えてますとも(笑) 最近日記の更新がなかったので、体調を崩されたのではないかと思ってましたが、大丈夫そうで何よりです。 質問の方ですが、理由は多分前のwouldと同じだと思います。 つまり、伝達動詞sayが過去形であり、これが間接話法だからだと思います。 ここまででわかると良いですが、一応解説させて貰います。 He said he would love Linda as long as he lived. 和訳すると「彼は'私は生きている限りリンダを愛するつもりだ'と言った」となります。 今回大切なのは、saidの後がどうなっているか、です。 それによって、直
2件
めちゃくちゃ わかりやすかったです!! 丁寧に教えていただき ありがとうございますm(__)m 彼は現在生きているのに 何で過去形になるかが わからなかったのですが おかげで解決です!! また質問があったときは お願いします(´・ω・`)
1件

/1ページ

1件