チクチクランさん、コメントありがとうございます(*^-^*) 苦しい時期も賢吾と透を見守り続けていただき、重ねてお礼申し上げます<(_ _)> コメントを拝読して驚きました。 職業のシンクロがすごい!! チクチクランさん、めっちゃ賢いんですね☆ 彼らの英語をもっとこなれた感じに添削していただきたいですし、ご主人にお仕事のお話を伺いたいです(>_<) そして、私だけではなく、賢吾と透もチクチクランさんとの縁に驚いていると思います!! ふたり曰く「チクチクランさんはご自分で気づかれているから、少しずつ変われるではないでしょうか」とのことです。 ちなみに、ふたりも嫌味を言い
1件2件
賢吾と透に言葉をもらえるなんて、なんて幸せ……(^^)今夜も2人を眺めてから眠りたいと思います笑笑 賢吾と透の会話も、オスカーとの会話も、私は英語で想像していたのですが、賢吾ならこういう言い回しをするんじゃないか、とか、オスカーのこの文はこうだな、とか、、それだけでとても楽しかったですー。 残念ながらフランス語はわからないので、パリ編の会話も英語で想像します^_^ 最後に、前回のコメント読み返したら、透が徹になってましたね!なんて事!!と、本当に申し訳ない気持ちです。 透は透でしかないのに……(T_T)
1件1件
チクチクランさん、こんにちは! 彼らの会話を英語で想像してくださっていたなんて、めちゃくちゃかっこいい楽しみ方ですね(≧◇≦) 今までとは別のうれしさがあります(*^-^*) さすがのふたりもフランス語は話せないので、パリ旅行編も現地の方との会話は英語ですよ~。 また英語で想像してください(^-^) あと、透の漢字の件はお気になさらず(^_^)b 私も本編で賢吾の変換間違いしてたことありますから(;^_^A

0/1000 文字