神楽 さま 毎日の更新、ありがとうございます。pissarroです。 最近、内容がツラ過ぎてツラ過ぎて…。 なぜこんなにも、2人は苛められてしまうのでしょう?? こっちの心が折れそうなのに、身重の夢月は…(>_<) ところで、各話のタイトルもそうですが、あちこちに散りばめられている英語の金言・格言的な表現、惚れ惚れと拝見しています。(超有名なものもあり、初めて目にするものもあり…) 神楽さまの英語の知識量には、全く脱帽です! 必死に英単語を調べて、勉強させていただいております。 各話のタイトルは、まず日本語を決めて、英訳する…という感じですか? あるいは、英語の響きから入られ

0/1000 文字