ロシア語で日本人名を書く時

2/10
前へ
/286ページ
次へ
以下 第3章 あなたの名前をロシア語で書いてみよう! というサイトさんを勝手に参照しました〓 英語と同じく、固有名詞の最初の文字は大文字にする。 1. 「た」行は通常тを用うが「つ」だけはцを使う。 2. ロシア語には「わ」行がないのでва、воで代用する。 3. 日本語の「ざ、じゃ」行は日本語だと歯が歯茎に触れるため、за、зяではなく、дза、дзяと書く。 4. 「アイ、エイ、オイ」など、母音のあとに続く「イ」はйとするのが普通だが、иでも間違いではない。 例えば愛子ちゃんはАйкоまたはАикоになる。 5. 「北海道」Хоккайдо、「札幌」Саппороのように、つまる音は子音を重ねる。 6. 「進一」Синъити、「健一」Кэнъитиのように、はねる音の直後に「ヤ、イ、ユ、エ、ヨ」がくるときには、硬音記号ъを間に入れる。 7. 慣用的な綴りに、「東京」Токио、「横浜」Йокогама、「京都」Киото、などもあります。 だから 山崎まさよしは Ямадзаки Масаёси スガシカオは Суга Сикао 杏子はКёко なんていう感じに変換されます。
/286ページ

最初のコメントを投稿しよう!

66人が本棚に入れています
本棚に追加