4人が本棚に入れています
本棚に追加
と、いうことは、…必然的に浜口さんだー。
かなりショックの私。
なぜ丸坊主?
2(¨△¨)Г
わけわから~ん!
とりあえず、鈴木さんが来たので、
「こんにちわ。お疲れ様です。」
そういって挨拶をした。
すると鈴木さんが、
「あっ、どうも先日は。浜口さん、こちらがジャレイ・シュアヂュさんです。」
浜口さんは関西弁で、
「こんにちわ。お疲れ様です。」
私はすかさず自己紹介をした。
「ジャレイ・シュアヂュです。普段は声優をしています。声優名は本名を使っています。本名は、加来雪枝(かくゆきえ)と申します。」
私の名前は本名なんて………うそ!従姉妹の名前を使っただけ。本名は秘密!ペンと紙を鞄から取り出し、偽名の名前を書いて渡した。
「こう書いて『ジャレイ・シュアヂュ』とも、『かくゆきえ』とも読みます。」
そう言うと、浜口さんが「本名が、そう読むんはわかったけど、『ジャレイ・シュアヂュ』いうん読み方は死んでも出来へんで?」と言われた。
私は、「それは、日本語でしたらあて読みしなければ、出来ないでしょうね。でも、中国語ならそう読めるんですよ。」そう答えてニッコリ笑いました。
昔、勤(つと)めていた食品会社で中国人の方にそう読むのだと教えて貰ったというと、
「マジな話なん?それ。わいの名前も中国語に変えよかな?」と、言っていた。これが、彼との出会いだった。
最初のコメントを投稿しよう!