5人が本棚に入れています
本棚に追加
国語力も無ければ英語力もない私の犯した過ち…
それは中学現役の頃のお話です。
友達(Y)がハムスターを飼ったという連絡を受け、その後たわいもない長電話をしていました。
ふと、Yが
「そういえば二十日鼠って英語でなんていうんやろ?」
と言った素朴な疑問…
「知らない」
と言えばよかったのに、私は何故か…
(二十日鼠って白いやんなぁ…あぁ、白いから)
と思い、自信満々に
「二十日鼠は“ホワイトハムスター”やろ」
間。
Y「ぷ」
Yは爆笑で息絶え絶えに…私は間違いに気付いて恥ずかしいのなんの…
しかもYはこの間違いを母親にまで暴露してくれやがりましたよ。
次の日、学校に行くと案の定といいますか…他の友達にもこの事が知れ渡っており、本気でYを恨みました。
ま、自業自得なんですけどね………フッ
※ちなみに二十日鼠は二十日で子供を産むから付けられたとかで、英語では[mouse(マウス)]です。 by Y
最初のコメントを投稿しよう!