英語1の恐怖

2/2
前へ
/28ページ
次へ
国語力も無ければ英語力もない私の犯した過ち… それは中学現役の頃のお話です。 友達(Y)がハムスターを飼ったという連絡を受け、その後たわいもない長電話をしていました。 ふと、Yが 「そういえば二十日鼠って英語でなんていうんやろ?」 と言った素朴な疑問… 「知らない」 と言えばよかったのに、私は何故か… (二十日鼠って白いやんなぁ…あぁ、白いから) と思い、自信満々に 「二十日鼠は“ホワイトハムスター”やろ」 間。 Y「ぷ」 Yは爆笑で息絶え絶えに…私は間違いに気付いて恥ずかしいのなんの… しかもYはこの間違いを母親にまで暴露してくれやがりましたよ。 次の日、学校に行くと案の定といいますか…他の友達にもこの事が知れ渡っており、本気でYを恨みました。 ま、自業自得なんですけどね………フッ ※ちなみに二十日鼠は二十日で子供を産むから付けられたとかで、英語では[mouse(マウス)]です。 by Y
/28ページ

最初のコメントを投稿しよう!

5人が本棚に入れています
本棚に追加