1人が本棚に入れています
本棚に追加
Why you sing in no one listening to?
Why you go around in the town?
You seem to be afraid of the vacancy
of the people in the town.
なぜあなたは誰も聞かない中歌うのか?
なぜあなたは街の中をめぐるのか?
空っぽになるのが怖いように見える
まちにいるひとの
Give me more patience, please
to endure silent and dark night.
It will be the gloomy age from now on.
It surely makes me bad.
もっと忍耐の心をください
静けさや暗闇に耐えるための
これからは憂鬱の時代だ
これは私をきっと悪くする
Final of the present world,
can you lit a fire of love?
Do you have a power to make
world into the brightest dream?
今の世が終わるとき
愛の灯をともせるか?
よい夢へ世界を変えるための
力はあるか?
I pray for the broken town.
We can be the one in creed.
We rebuild our chaos order and
we'll sing requiem.
壊れた町に祈る
一つになれる
この混沌を立て直せる
鎮魂歌をうたおう
最初のコメントを投稿しよう!