13人が本棚に入れています
本棚に追加
「そういうことになりますね」
「東京の住所、教えてください」
「ええ、メールもしましょうね」
別れはいつもさびしい。
「ハンスさん、覚えていますか、
以前、レッスンで(さよなら)
について話しましたよね」
「覚えていますよ。」
英語の「さよなら」は
「good byやsee you」
中国語は「 再見」 というように、
外国語の「さよなら」は
「神のご慈悲を」
「また会いましょう」
のような意味になっている。
それなのに、日本語だけが、
「神」も「再会」の意味もない。
そのことに気づいて、
「不思議だって、ハンスさん、
言いましたよね」
「そう、今も不思議に
思っていますよ」
最初のコメントを投稿しよう!