19人が本棚に入れています
本棚に追加
え、何だこれ。「あの!」って言った? あの! っていうのはあれだ、この場合少し離れた物体を指す指示語じゃなくて、話のきっかけを作る時などに発する感嘆詞と受け取っていいのか? いいよな? いいんだよね? 日本語ってムズカシイ!
「……えっと、お、俺?」
合わせて十秒くらいたっぷり固まった後、ようやく出てきた声音はやっぱりどこか間が抜けていた。変な人に思われなければいいなぁって焦ったのも束の間、
「そう、キミ……、じゃなくて、あな、た? 違う、えっと、ユー!」
向こうの方が遥かに焦っていた。ころころと表情を二転三転させながら、二人称の落としどころがどうして英語になったのかは全くもって不明だけど、
「今日こそは勇気を持って言います! きっぱりと! ばっさりと!」
「お、おぉう……」
今の無し! とでも言いたげにたたみかける彼女の勢いに押されて、打とうとした相槌が変な呻き声になってしまった。たぶん初対面のはずなのに、いったい何をきっぱりばっさり言われるんだと身構える。
最初のコメントを投稿しよう!