6人が本棚に入れています
本棚に追加
" Amazing. You are talented. "
「……え!?」
明日香は肩まで布団に潜り混んでいる状態で、両手で握るスマートフォンを見つめながら緊張で体が固まった。いきなり、苦手な英語が明日香に飛び込んできた。
「え、えっと……、アメイジング……って、『アメイジング・グレイス』のアメイジング?」
明日香は、急いでスマートフォンの英和辞典を開いて、単語を入力した。現れた和訳をそっと口ずさむ。
「『驚くほどの』……。」
では、" talented " は何か。すぐさま単語を入力したら「才能のある」と書かれていた。
「タレント!? 才能のある!? ないよ、私!」
それに、タレントって、テレビに出てくる有名人の事じゃ……? よくある「英単語が日本に上陸して意味が変形したカタカナ語」なのであろうか?
明日香は" Philip Hopkins "からのメッセージに暫く目が点になったが、我に返って、「返事!」とまたスマートフォンの辞典を引こうとした。
しかし、どんな返事を書けば良いのだろうか。指の動きが止まる。
最初のコメントを投稿しよう!