0人が本棚に入れています
本棚に追加
「ここか...。」
フランス人の青年は、その部屋の覗き窓(授業が行われているか見るための小さな窓:普段は蓋がしてある)を開けようか悩んでいました。
スイス人の青年も同じ事を思っているようで、中の女性(おそらく女性)に失礼だという事と、“覗き”というワードが何とも自分の良心に反していると感じていました。
しかし、イタリア人の青年は対照的でした。
「何?見ないの?」
そう言ってぱっと開けて一人で覗いて、ため息を付いたあと、そっと蓋を閉じました。その反応に二人は少々心配になりましたが、イタリア人青年は、二人に対して真顔でこう言いました。
「ベッラ(イタリア語で美女の意)」
イタリア人青年は、残る二人のために蓋を開けてあげました。
美しい声の持ち主は、容姿も美しい子で、見られている事など全く気付かずに、読んでいた本を抱きしめながら、体を少しゆらし、鼻歌を歌っていました。
その気持ちよさそうな姿に、三人は自然と笑顔になっていました。危うく自分たちもその歌を歌い出しそうになりながら....。
最初のコメントを投稿しよう!