1人が本棚に入れています
本棚に追加
その3「ムッシュ・ガリッグ」
校庭に車を停めると、ぼくはセンター内の事務局に案内された。
部屋にはフランス人紳士が、立派な椅子に腰掛けている。
かっぷくのいい大ボスといったところか。ぼくを見るとすぐに立ち上がり、親しげに歓迎の握手をしてくれた。
彼の名はムッシュ・ガリッグ。
正確にはマックス・ガリッグという。今まで会ったフランス人と全然違う雰囲気があった。
開けっぴろげな、おおらかな態度。活動的な大きな声と、快活な話し方。そして相手を気遣う、旺盛なサービス精神。初対面、しかも長旅で疲れたぼくでも、数分でなごんでしまった。
会った早々、自分の経験と日本企業とのかとの関わりを語り始めた。いや語るというより、まくしたてる感じ。
ざっとこんな内容だ。
いろいろな国で、エンジニアやプロジェクトマネージャーとして活躍したこと。
フランス語や英語はもちろん、数カ国語をマスターしていること。
日本のエンジニアリング会社(工場建設の技術等をもった専門会社)と、あの現場で一緒だったこと。
ぼくが以前勤めていた会社の社員を、何人も知っていること。
途中で
「日本人ならこのほうがわかりやすいだろう」
と、フランス語から英語に切り替えた。
さらに話は続く。ぼくが以前中国に赴任していたことを伝えると、中国工場の技術的問題をズバリ指摘。これには驚いた。
彼の話しかたには訛(なまり)がある。
南仏出身者ではないかと予想し、ぼくはこうたずねた。
「ムッシュ・ガリッグ、ご出身はパリですか?」
「いや、トゥルーズ出身だ。南仏近くの」
やっぱり!
サービス精神旺盛なのと根っからのお喋りなので、そうじゃないかと思った。
昔南仏を訪ねたことがある。
あの地方の人は、こちらがひとこと話す間も勝手にしゃべり続ける。とどまることがない。
ベアルン地方、ガスコーニュ地方、そしてプロヴァンス地方の人は特にそうだ。一日中しゃべっている、そんな気質の人々だ。
ひとわたり自己紹介が済むと、職員室に案内された。
ムッシュ・ガリッグは、ぼくを他の先生たちに紹介した。
そこには10人ほどのフランス人講師がいた。
どの顔もひとくせありそうだ。中にひとり黒人がいた。興味深そうにこちらを見ている。みんな一応は笑顔で迎えてくれた。
これから上手くやっていけるか、不安がよぎった。
最初のコメントを投稿しよう!