2人が本棚に入れています
本棚に追加
/19ページ
(邦訳は『小さなお菓子屋さん、りんご』かな)
フランス語に暗いみちるでも、それくらいは分かった。
若いのに礼儀正しくて感心だわぁ。と、おばちゃんめいたことを考える。
母が口元に手を当てて、くすくすと笑う。
「ふふ、お店の服装じゃないから、一瞬誰か分からなかったわ。二人とも、本当に高校生だったのねぇ」
二人とも、ということは、じっと黙っている男の方もケーキ屋の従業員なのか。
レトロな詰め襟の学生服と学帽を身に着けた少年は、色鉛筆を走らせる手を止め、スッと顔を上げ、目礼した。
先ほどとは比べものにならないくらいの驚きが、みちるを襲った。
「What a beauty……」
自分でもアホみたいだと思ったが、そんな言葉が口をついて出た。「オーマイゴッド」と言わなかっただけマシと思いたい。
そんなマヌケな反応をするほど、その少年はとんでもなく見目麗しかった。
みちるもアメリカで華やかな容貌の人間は数多く見てきたがーー彼は少し毛色が違っていた。人種的な意味ではなく。
「こちらは会崎(あいざき)と申します」
奈月が明るく紹介する。
みちるは、会崎の類い稀なる容姿を表現できる言葉を、英語と日本語の脳内辞書で検索していたが、
「ふざけるな!」
その時、鋭い叱責の怒号が空気を切り裂いた。
それは父の声だった。
最初のコメントを投稿しよう!