0人が本棚に入れています
本棚に追加
会社の一番近くにあるコンビニに、二か月前からグエン君という青年が働きだした。
日本語はたどたどしいが、明るく一生懸命で、何よりも屈託の無い笑顔がいい。
その笑顔見たさに、お弁当よりも、そのコンビニでランチを買うことが多くなった。
グエン君が担当するレジが混んでいたって、絶対に彼のレジに並ぶことにしている。
これが、職場で戦う私の唯一のオアシス。
いつものようにグエン君は、手際よくバーコードをスキャンしていく。
ただそれを黙って見ているだけだが、至福の時間だ。
「ゴメンナザイ」
グエン君は、そういいながら丁寧にお釣りを差し出した。
会計のときに手間取ったのだ。手間取ったといっても、たいしたことじゃない。
たいしたことじゃなくても、彼はゴメンナサイと言う。
彼の口癖だ。
グエン君が、異国の地“ニッポン”で生きていくために最も必要な言葉が、
「ゴメンナサイ」
なのだろうと思った。
きちんと謝るべきニッポン人が他にゴロゴロいるのに。
お釣りを財布に入れて、ビニール袋の中を見ると、カップみそ汁と一緒にプラスチックのスプーンが入っていた。
「あの、カップみそ汁は、スプーンじゃなくて、箸でお願いします」
カップスープはスプーン、カップみそ汁は箸というルールは、
ニッポン人だけなのかもしれない。
最近では “みそ汁”のことを“みそスープ”と言う人だっている。
外国人にしてみれば“スティックでスープ飲むのかよ!?”と疑問に持つ人だっているかもしれない。
しかもカップスープとカップみそ汁の外見はほとんど一緒で、外国人が一瞬で見分けるのは難しいかもしれない。
「ア!ゴメンナサイ」
濁りのない瞳をしたグエン君が、手際よくスプーンと箸を交換してくれた。
「わがまま言って、こちらこそごめんなさい。
それから、そんなに“ごめんなさい”って言わなくてもいいと思いますよ」
グエン君の「ゴメンナサイ」は本当に必要なときに遣ってほしいから。
最初のコメントを投稿しよう!