0人が本棚に入れています
本棚に追加
授業でマザーグースの和訳をやる事になった。私はこのクラスで唯一の男子生徒と一緒に、ノートを挟んで予習をしている。
「薔薇は赤く菫は青い。
砂糖は甘く、君もまた同様である」
私がそう訳すると、向かいに座っている彼が納得のいかない顔で、訳文が少し堅いと言う。それならばどう訳せばいいか手本を見せろと、つい言い返してしまった。
彼は少し考える素振りを見せてから、言葉を口にする。
「薔薇は赤く菫は青い。
砂糖は甘く、まるで君のようだ」
自分で言いだしておきながら、声楽で鍛えている彼の甘い声でこんな事を言われたら、心臓に悪い。
これは意訳だけれど。そう言って笑う彼の顔をまっすぐ見ることが出来なくて、授業中は上の空だった。
最初のコメントを投稿しよう!