1人が本棚に入れています
本棚に追加
/5ページ
どちらの意味も同じ?
You are my Sunshine.
で、『愛しています』
I love you.
で、『月が綺麗ですね』
ちょっと対っぽくない?
と、私が尋ねたら、『You are my Sunshine』は1939年、アメリカのポピュラー・ソング、『月が綺麗ですね』は、夏目漱石が授業中に言ったって事だけど、記録は残っていない都市伝説の類。
しかも、夏目漱石は1867年生まれ、死んだのは、1916年、漱石が死んで、23年後にできた歌だし、因果関係は無い、と言っていいのでは?
と、返された。
ぐぐ、と、言い返せずにいると、
『You are my Sunshine』の歌詞は、離れていく恋人に対して歌われている、どっちにしても状況が違いすぎる。
そう、完膚なきまでに叩き潰された。
最初のコメントを投稿しよう!