1人が本棚に入れています
本棚に追加
第2話 家庭の事情
今回は日本語→英語→西フリジア語→日本語と訳してみました。
あまりカオス展開にはなってませんね。
原作はコチラ。
https://estar.jp/_work_viewer?p=3&w=24703089
以下ほんぺん。
_________
_____
私は銀色で本当に銀色だった。
教室では、このキャンプに負傷したギャラクシー・パトリオットによって古典的な豆のジャムブランが全部授与されました。
プラチナはジャムジャムで武器のために戦う領域です。
専門にするプロセスを探す場所です。
いいえ、家族はすべてクロサッサンであり、戦い続ける私たちによれば、このファンタジーは決して不可能です。
...この華麗な輝きと合理化された形がこの悲惨な香りを理解していないということは決して確実ではありません。
私がクラスを持っていたときに、デスクこんにゃくジャムパンが突き刺しました。
しばしば話すパンの手紙。
したがって書かれました。
"夏には逃げんだよ屋根の学校へ。" 」
私は決してそれが銀だと言うことはありませんいつもこだだは難しいですか、私はちょうどうと決めるとあなたが言うことです。
後でそれを読み終えて、それを求めて現金箱に入れてください。学校にむかえた。
私は責任ある家に帰った。
私はこの同情やうつ病にそれを与えない。
プラチナからの自宅の電話は、私が家の漫画を読んでいるときに関連する気分で稼ぐ。
プラチナの母親からです。
すべてのお母さんはそれを家庭に持ち、一時的な部屋は今日のイベントやスタートと長い会話をしています。
私たちのabrikoatががごめんなさいねぇ、なし、が...子供たちがらしくうぃて子供たちのもぶっきらぼうでーもっと女性眠ることができますしたいです。 = =。
私はそのような会話によって理解されていない苦情で正式に無効になっています。
中は白身ゲネの人、ここでは昔の団体である黒鳥の衣装が目を覚ますのは当然です。
私は親切や考えがあまりにも、あなたが右と右でなければならないということに電話勇気を考えているのを見ます。
そのようにして、1日が来る。
私はあなたがアプリコットに入ることができると思うときに月曜日の朝に再び考えに来る。
最初のコメントを投稿しよう!