107人が本棚に入れています
本棚に追加
/759ページ
「はいサー」
自称准将は、了解しましたという「Yes, sir」を日本語に訳してきた。直後に写真を二葉、送ってくる。一枚は航空機に搭乗しようとしている場面。白塗りのプロペラ機で、「UN」と書かれている。国連平和維持活動( United Nations Peacekeeping Operations)の略称。もしくは「PKO」とも称される。
「人を小馬鹿にしないでくれよ。正確に話してくれよ。専用機か。機種は何だい」
「私はあなたが意味することを理解していない」
これだけの写真では機種を特定できない。相手方も航空機の機種がわからないため、質問内容を理解できないと返答してきた。
もう一枚の写真は、迷彩戦闘服に青色のベレー帽をかぶった、ヨーロッパ人の男性が車両を運転している物だ。平和維持活動では、青色のベレー帽か鉄帽子を着用する。
右ハンドルではないか。イギリス軍とわかった。イギリスも南スーダンの平和維持活動に参加していた。ただし、写真は2013年に、キプロスという国で活動していた物だと確認できた。
「あれ、車両は右ハンドルだよね。イギリスのランドローバーをどうして運転している」
「それは国連軍に属しています。私のためではない」
国際連合は軍隊を持っていない。詐欺師は、国連に属する軍の将官だと言いたいようだ。存在しない部署をよくも平気で言えたものである。
「私の退職のために祈る。私を助けて」
「アメリカは左ハンドルだよね。平気で運転できるね」
将官はよほどのことがなければ、車両を運転しない。専属の運転手役がいる。
「ありがとうございました。私は私の良き友人としてあなたを取ることを願って。はい、のようなもの」
「のような物とはなんだ」
「私は、はいを意味する」
最初のコメントを投稿しよう!