未亡人という言葉

1/1
前へ
/9ページ
次へ

未亡人という言葉

自分がその立場になってから、初めて言葉の意味を知った。 Wikipediaよると、未亡人というのはもともと中国語で 「夫が死んでもなおおめおめと生き残っている妻」 (本来、妻は夫の死去に伴い後を追って殉死するべきとの道徳律による) との意味があるそうだ。 あの人の病気が分かったとき、 「あの人がもしも死んだら私も生きていけない!」と思った。 だけど生きようと必死に頑張ったのに息絶えたあの人を見たとき、 「私はこの人の分まで生きなくてはならない」、そう思った。 未亡人という言葉を、他人から言うことは失礼になるらしい。 でも寡婦(かふ)とか、後家(ごけ)と言われても、分かりにくい気がする。 私は口述で「私は未亡人です」と言うことは無いと思うけど、 この日記のタイトルには分かりやすいように、そう記している。
/9ページ

最初のコメントを投稿しよう!

2人が本棚に入れています
本棚に追加