ページ1

1/1
0人が本棚に入れています
本棚に追加
/4ページ

ページ1

7cb1d24d-1948-4e2e-a36b-0ff4d5e43d0a Once upon a time in a village of Oshu area, there lived six men with the same name. Their name was "Eighty-eight". 昔むかし、奥州の或る村に、八十八という名前の男が6人住んでいました. c56635f5-9a6d-409f-8126-e9865ce5003a People would not be able to distingush them without nicknames. Then, one was called Eighty-eight the outlaw because he was wild; Another one was called Eighty-eight the gambler because he liked gambling; Another one was called Eighty-eight the sharecropper because he sharecropped a rice field; Another one was called Eighty-eight the rice dealer because he dealt in rice; Another one was called Eighty-eight the thief because he often stole; The last one called Eighty-eight the wise man because he was wise. So, people didn't mistake one for another. あだ名が無くては誰が誰だか良く分かりません. そこで一人は気が荒いから外道八十八、 一人はバクチが好きで博打八十八、 一人は田を作っているから百姓八十八、 一人は米の商いをする故に米屋八十八、 また一人は盗みをするので盗人八十八、 今一人の八十八は知恵があるところから、人が分別八十八という名を付けて間違わぬようにしていました. cd09d4e1-3dd7-46f1-ba5b-ee358737a50b One day, Eighty-eight the outlaw quarreled with Eighty-eight the gambler. ところが或る日、外道八十八は、博打八十八と喧嘩をして・・・ 20598fbf-f0d0-4529-bcd0-69a35131c845 He hit him again and again. ・・・うんと打ったら・・・ 42ec8d43-84d4-4ea2-b937-1071e861468d It ended with the death of Eighty-eight the gambler. He did not intend to kill him. So, he was surprised and perplexed at his death. ・・・博打八十八が死んでしまいました. 殺す気は無かったのでビックリして困って・・・ 475fcf6d-a20f-4898-bd8c-e31b0b8a784a He visited Eighty-eight the wise man to ask his advice. ・・・分別八十八の所へ相談に来ました. 395df32f-60f7-49c7-a759-fbf9cbcc4684 Then, he advised him to move his dead body to the water gate of the rice field of Eighty-eight the sharecropper. And further, he advised him to make his dead body sit on the path of his rice field stealthily. それでは、その死骸を百姓八十八の田の水口に持って行って、そっと田の畔に、しゃがませて置いて見よと教えてくれました.
/4ページ

最初のコメントを投稿しよう!