上弦の月

2/2
前へ
/4ページ
次へ
I love you を 『月がきれいですね』と 訳した作家がいたそうだ 昔の日本人らしくあるその訳に心惹かれ 私ならなんと訳すだろうと思った I love you 『ずっと 同じ月を見ていたい』 伝わる想いと 伝わらない想いがあり 伝えてはいけない想いもあることを知ったから… そっと言葉を変えて呟いてみる 『また 一緒に月を見れるといいね』
/4ページ

最初のコメントを投稿しよう!

0人が本棚に入れています
本棚に追加