第4章

180/191
前へ
/691ページ
次へ
第109話 コンビニのネットプリントで論文を取り出す。 そのあと、市内の喫茶店へ。 「隆。悪いな」 「いや、いいよ。頑張ってくれ」 「こずえちゃんもすまないね」 「はい。すまないです」 「さて、やるか」 論文の下書きは、ほとんど自分で書いたので読みやすい。 でもなんだろう? Introductionの冒頭から文章に違和感を覚える。 カーネーション黄色花の濃淡を意味する英語が、tone、yellow color toneになっている。 僕はこの部分を、color density にしたはずだ。 toneは明るさの度合いなので、濃淡とは少し意味が異なると感じる。 濃度のdensityの方がしっくりくる。 ここは今日の打ち合わせ、校閲者への質問が必要だ。 もしかしたら、教授が手入れしたのかもしれない。 あとは2つ、3つ、これも違和感がある単語があるが、多分、校閲の方が正しいだろう。 一応チェックを入れておく。 「待てよ……」 僕の目線は、一番大事な表題に移る。     
/691ページ

最初のコメントを投稿しよう!

7人が本棚に入れています
本棚に追加