1人が本棚に入れています
本棚に追加
ページ7
His mother was left and she fell down.
She was breathing very feebly.
All of the disable persons appeared to be taking care of her.
The babysitters watched them from a distant place. And, the disable persons were speaking in an unfamiliar accent. So, the babysitters could't see why the happening had occured.
This information was reported by the babysitters.
あとにはお母さんが片息になって倒れているのを皆で介抱しているようであったが、離れた処から見ていた上に、言葉が普通と違っているので、どんな経緯なのかサッパリわからなかった・・・という子守女たちの報告であった.
"Uh-huh. That is very obvious!" said the old retiree of the household goods store.
And he looked around the babysitters, holding a newspaper in his hand.
「フーン.それは、わかり切っとるじゃないか」と、聞いていた荒物屋の隠居は、新聞片手に子守女たちを見まわした.
"Private Westmoreland's mother opposed his marriage to the lady. And she stopped them. That's the reason!"
「西村さんのお母さんが、そんな女は嫁にすることはならんと云うて、止めたまでの事じゃがナ」
All the babysitters looked as if they doubted him.
His explanation might have satisfied them, or not.
子守女たちは、みんな妙な顔をした.
何だかわかったような、わからぬようなアンバイで・・・
The babysitters looked disappointed.
They scattered in all directions from the household goods store.
・・・張り合いが抜けたように荒物屋の店先から散って行った.
最初のコメントを投稿しよう!