40人が本棚に入れています
本棚に追加
『日本人。方言訛り、嘘つけぬ。』(花餡子さん・作)
公開2017/6/16
~花餡子さんから素敵な一句を頂きました!11~
さて。
先日、花餡子さんが、ご入院された旨を皆様にお知らせ致しましたが…
大変おめでたい事に、この度、ご退院されました!
花餡子さん!
大変遅ればせながら、本当に、おめでとうございます!
そして更に先日!
花餡子さんから大変有り難いコメントを頂きました!
『実話です。
以前、午後過ぎに知らない電話番号で私の携帯に着信が有りました。
出ましたら、
「お宅さんは、『マニタナラさん』かな?」
「え?」
…話してるのは若い男の様だけど…青森弁みたいな『訛り(なまり)』が…。
私は「…きっと、相手は青森の人だな」
と予想しながら聞いて…
「私は青森じゃなくて東京ですよ。『マニタナラさん』って、名前は外人さんじゃないですか?私は、日本人です。何かの間違いだから調べて下さい」
と、電話を切りました。
そしたら…
又、さっきの人から夕方に電話が有り、
出ると…
「預かっている荷物にそちらの電話番号が書いてあるんだけど…マニさん?」
「何回、言ったら分かります?!私は、日本人です!マニさんじゃないです!間違ってます!」
「北朝鮮からの荷物なんですがな。何かな?」
「北朝鮮?!来る訳ないでしょ!しつこいですよ!」
「マニさん!待って!」
「知りません!」
そして、電話を切った後も夜に着信が有りましたが出ませんでした。
次の日、その番号に度胸を出して電話をしてみましたら…
「はい。こちらは、青森の〇〇郵便局です」
と、女性が出ました。
訛りって恐ろしいね!(予想ピタリ!笑)
新入りのゆうパック配達員さんが…それも青森からですよ(笑)
私の携帯の末尾一つ間違いでミスをおかし、訛りに訛った話し方で四苦八苦(笑)
日本人。方言訛り、嘘つけぬ。』
うわぁ!
こ、これは!強烈なお話ですねぇ(汗)
配達員さんの訛りを聞いて、『青森からの電話』とピタリ!と言い当てた花餡子さんも、さすがです!
…青森在住の外国人(?)『マニタナラさん』宛てに、しかも(?)北朝鮮から届いた荷物…。
中身は、一体、何だったのでしょうか…。
花餡子さん!
大変有り難いお話と一句をありがとうございます!!
最初のコメントを投稿しよう!