2人が本棚に入れています
本棚に追加
何で日本語を英語にするのが好きかについて。
I'll explain the reason why I like to change Japanese into English.
シンプルに言うと、
わぁ、良い感じに変えられた!!って、自己満足からです。(笑)
Let me do this simple. I'm totally satisfied when I think''I did a good job of this translation!!''.
そもそも、バイリンガルでもない私が、めちゃくちゃネイティブっぽい英語を書くのは今の時点では無理だよね。
I'm not a bilingual and there are limited numbers of English words I can use for translations, for now.
だったら捉え方を変えたりシンプルにして、書けば良いじゃんって思う!
That means that I should say things simply.
もちろん文法がいつも正しい訳じゃないけど、なんとなくニュアンスが伝われば!
My English is not perfect and my grammar is still poor but it's okay if people understand what I talk about.
そんな感じで日本語と英語で文章書くのはとても好き!考えるのが楽しいし。
For some reasons, I really enjoy put both Japanese and English because I think about them very carefully.
そして勉強になる!もはや勉強のためにしている!眠たくてもやりたくなるからね!
It's also one of my English studies which wakes me up!
絶対上手くなるから。
I'll be better.
最初のコメントを投稿しよう!