* クライネエルフとひよこの話 * Das Märchen von Kleine Elfe und dem Küken * Story of Kleine Elf and a Chick *

5/12
前へ
/12ページ
次へ
  一方(いっぽう)(うち)(なか)ではクライネエルフが何時(いつ)ものように(やま)薬草茶(やくそうちゃ)使(つか)って、お(ちゃ)時間(じかん)準備(じゅんび)をしています。  けれども、なんという(こと)でしょう…  今日(きょう)(やま)薬草茶(やくそうちゃ)(まった)く、なくなってしまっていたのでした。  「鶏達(とりたち)や、(わたし)(やま)薬草(やくそう)()みに行ってきます。薬草茶(やくそうちゃ)がなくなってしまったの。お前達(まえたち)留守番(るすばん)をしていておくれ」  クライネエルフは、そう()って(やま)へと()かけて()きます。     鶏達(とりたち)はのんびりと鶏小屋(とりごや)(やす)んでいました。  ひよこは(はね)が、むず(かゆ)いのでおかあさんから(おし)えてもらった砂浴(すなあ)びを(つづ)けて練習(れんしゅう)しています。 ******************************** ******************************** Während die Hühner ihren Gewohnheiten nachgingen, bereitet sich Kleine Elfe, wie jeden Tag, auf ihre Teezeit mit ihrem Lieblingsbergtee vor. Aber, nein, was war das? Der Tee war alle! „Hühner, ich muss in die Berge gehen, um Kräuter zu pflücken. Ich habe keinen Bergtee mehr!", rief Kleine Elfe ihren Hühnern zu, "Ihr bleibt bitte zu Hause, bis ich wieder da bin!" Die Hühner, weil sie gehorsame Hühner waren, befolgten die Anweisung von Kleine Elfe und machten es sich im Hühnerstall auf der Hühnerstange gemütlich. Und das namenlose Küken übte weiterhin brav das Sandbaden, das ihm seine Mutter beigebracht hat, da seine Flügel weiterhin furchtbar juckten. ******************************** ******************************** While the chickens went about their habits, Kleine Elfe prepared her mountain tea at tea time, as usual. But, no, she ran out of tea! "Chickens, I have to go to the mountains to pick herbs. I don't have any more herbal tea! Please stay at home until I get back!", Kleine Elfe shouted to the chickens and went into the mountains. The chickens, because they were obedient chickens, followed Kleine Elfe's instructions and made themselves comfortable on the chicken perch in the henhouse and the nameless chick continued to practice the sand bathing that her mother had taught her. a106db6d-37da-4f58-a38e-7b1c051223a8 ↑↑↑ Dieses Foto wurde von mir gemacht. der Bergtee この写真(しゃしん)だけ(わたし)()りました。
/12ページ

最初のコメントを投稿しよう!

54人が本棚に入れています
本棚に追加