120人が本棚に入れています
本棚に追加
11月 27日(日)「ほおらね。檸檬珈琲」
こんにちは。
Nunoさん「りーほう」というところがあるか、コメントをいただきました。
楊にLINE電話で聞いたら、台湾語(閩南語)では、「こんにちは」を「りーほう」と言うらしいです。
同じに「你好」と書いても、北京では「にーはお」上海では「のんほう」、香港では「ねいほう(または「れいほう」)。ずいぶん違うものですね。
Nunoさん、台湾の言葉ですってよ! コメントをありがとうございました。
日本はそう変わりませんよね。
沖縄では「こんにちは」を、男性は「はいさい」女性は「はいたい」と言いますが、一般的に使っているのでしょうか。
琉麟さん、どうなのですか?
そうそう。香港で使われる広東語、「初めまして」は、どうしても「だいやっチキン麺」と聞こえてしまいます。
どんな字だったんだろうなあ。
どぅるるるるるるるるるっ
じゃんっ! おっきくなっちゃった。
お客さん、売り物で遊ばないでください。
最初のコメントを投稿しよう!