全くどうでもいい報告ですが

1/2
前へ
/99ページ
次へ

全くどうでもいい報告ですが

全くどうでもいい報告ですが、SEVENTEENというアイドルにはまってほぼ一年が経過しました。 推しの一位二位が入れ替わりました。 (ほんとどうでもいい報告) いや、みんな好きなんですが。 韓国では年長者との上下関係があるので、メンバー同士の関係性にもそれぞれ変化があり、末っ子はみんなに可愛がられるし、まあ関係性がわかると何度でも楽しめる ような気がします。 で、 ディエイトさんが一位になりまして。 グループ内というよりは全人類のなかで推し第一位なんですが現状。 SEVENTEENでの活動名 ディエイト 本名 徐明浩 (中国語読み シウ・ミンハオ) (韓国語読み ソ・ミョンホ) 中国人です。しかも遼寧省出身。私のツボの東北人。 西域と東北人が好きで、広東やら上海はあんまり……。 たまたま昔見た好みのタイプの人が東北人だったので印象が偏ってます。黒竜江省でした。細くて薄着でした。 にこにこしてふわふわしてました。 そうか、東北人は寒さに強いのか!すげーな! 好き!(それだけで) 刷り込みです。 少数民族は全土において好きです。瑶族と苗族と客家が好きです。これは衣装とか文化とか。 ミンハオさんめちゃめちゃ細いです。 推しの母国語が変わるということは、学習の優先順位も変わりまして。 4月から韓国語、時々、中国語のラジオ聞いてましたが。 中国語のほうが今は少しだけ熱心です。 秋に「山海経」を買いました。眺めてるだけで発音はできませんが、文字と音を結びつけないとな、と思いまして。 いきなり小説は読めないし。三國志も詳しくないし。何かを原書で読めるようになりたいなと思いました。 今は中国語を主に聞いてます。ラジオと、動画。アプリ。 ソロ曲(中国語バージョン)を、耳に染み込ませて一週間くらいです。 中国語の詞がやっと対応して思い浮かぶようになってきました。 中国語の四声という高低のルールを、曲だと全無視できるので、漢字の音だけを気にして覚えられる。 まあ辞書で調べ直しますが。 学び直しが楽しいです。 手話と中国語と韓国語と。 ちょこっとずつどれかをする感じで。 手話と中国語は少し似ている気がします。 語順とか、動詞の活用がないとか。リズムとか。 印象だけです。 というか、どちらも私の持ってる語彙が似たようなものなので、私のできる会話のパターンが、そのレベルでは似てるという事かも。深い話ができるレベルではないので。 中国語も韓国語も日本語母語者には親しみやすいようです。 ただミンハオさんも韓国語を学習して習得したので、韓国語を覚える作業も尊い。 ハングルを一旦漢語に置き換えて覚えたのかな?とか考えると結局 漢字最高! っていう着地点になりました。 漢字一文字の情報量が多い。 文字として優秀すぎる。 漢詩をなんとなくでも内容を読めるのは、わからない文字があってもとばしたり推量できるからで、私は多分他の言語だと、文字の切れ目さえわからないと思います。 漢字に馴染みのない国の人が中国語をどう習得していくのか昔から不思議でしたが。 もし、漢字を習得して中国語をマスターした学習者が日本語を習得しようとしたら、また大変なんでしょうね。 多言語学習者のドM性が好きです。 私は中国語に関する本が好きなだけで、たぶん習得レベルは、半年程度学習した辺りから変わってない気がします。 ミンハオの中国語が聞き取れただけでも少しでも中国語やっててよかったー!と思いました。 昔取った杵柄で推しごとが捗る。 単語帳に、言ってほしい言葉を連ねたら頭にするする入るんじゃないかと思いました。 20年前にこれだけ熱心だったら今頃ペラペラだったのかもしれないな……。 って20年後も余裕で言ってそうな気がするので、少しずつ頑張ります。
/99ページ

最初のコメントを投稿しよう!

11人が本棚に入れています
本棚に追加