全くどうでもいい報告ですが

2/2
前へ
/99ページ
次へ
>(有)ユウ 漢字の情報量はそれだけでドM向きかと(笑) >存在Iggy 漢字は共通語に向いてるって荒俣宏が書いてたな つまり、漢字を共通語にして人類皆ドMということですね! 韓国語は漢字を普段の表記に使わないのに人名と地名には残すというのが、もう漢字の呪力というか。 日本語はカナ混じりなので、うまく薄めてるのかもしれませんね。 台湾! 台湾の繁体字の情報量が。 日本の旧字とも違いますもんね それこそ書道の人凄いですね 別作品に書いたこともあるのですが、西安の碑林の圧がすごかったです。 執念というか。見上げる黒い壁のような石に、文字がびっしりと。 色々な書体がありますが、 私は西夏文字が人工的で叡知の結晶みたいな、それでいてシュッとしてて好きです。 国なくなったけど。 違う文化圏でも漢字を作ろうというのいいですよね。借りるだけじゃなくて。 万葉仮名もそうか。 大和言葉に漢字をあてて。 すごいな漢字。 昔愛読した白川静の説がでたらめとかこじつけとか無理やりだと知って、ショックを受けてたんですが 語源、字源ファンタジーと割りきれば読み物としては面白いんですよね。 うっかり信じてしまうくらい。 漢字が擬人化したらチート能力のエロゲー主人公みたいにあらゆる近隣諸国に現地妻と子供わんさかみたいな感じでしょうか。 文字を借りれば文化も借りることになるので、ちょっとずつ交易から浸透していって、最初は一部の層の人間が使ってて、あとは独自の進化を……。もう漢字の便利さを知ったら無しではいられないの! って。 漢字エロゲー小説ありそうですねー。
/99ページ

最初のコメントを投稿しよう!

11人が本棚に入れています
本棚に追加