134人が本棚に入れています
本棚に追加
そんなある日、私は、残業のため、人がまばらになったオフィスに残っていると、外出先から、部長が帰って来た。
来る!
この感じは、絶対英語で来る!
私はドキドキしながら、部長が何も言わず通り過ぎてくれることを祈る。
すると……
「Here, I'll give you this.」
と、小さな紙袋が一つ机の上に置かれた。
何?
分からなくて私が首を傾げると、
「Thank you for your hard work.」
とまた頭をくしゃりと撫でて席へ戻っていく。
私は、また分からなくて首を傾げたまま、部長を見送る。
っていうか、これ何?
私は紙袋に視線を戻す。
あ、これ、チーズファクトリーのだ。
私は慌てて立ち上がると、紙袋を持って部長のところへ行く。
「部長、いただけません。これ、部長が食べようと思って買ってらしたプリンですよね?」
きっと疲れて甘いものが食べたくなったに違いない。
「It's not. I bought it as a present for you. When I called you earlier, "I'm coming back now," you answered.」
部長はまた英語で答える。
イラッとした私はつい、声を荒げてしまった。
「もう! 分かりません! 日本語で言ってください!」
それを見た部長は、驚いたように目を見開いて、そのあと、なぜか叱られた子供のようにしゅんとした。
「悪い。困ってる君が可愛くてつい」
えっ?
部長の意外な反応に、私は胸の奥がざわついた。
ドキドキとキュンが入り混じった不思議な感覚。
「これは、君に買ってきたんだ。さっき電話した時、君が出たから。こんな時間まで残業してる君に差し入れ」
あ、そういえば、さっき、「今から帰る」って電話連絡を受けた。
「真央は、英語苦手?」
私はこくりとうなずく。
「そうか。困ったな」
何が?
私の仕事は、英語ができなくてもなんとかなるけど?
私は、分からなくてまた首を傾げる。
「よし! 明日から、俺が教えてやる。毎週土曜は無料英会話レッスンな」
は?
何を言ってるの?
ますます意味が分からない。
分からないけれど、部長は言い出したら聞かなくて……
最初のコメントを投稿しよう!