事の起こりは・・・。

1/1
前へ
/117ページ
次へ

事の起こりは・・・。

「殿下の婚約者として本国にご同行いただきたい」  在日ローゼンシュタイン大使館で、松田彩那(まつだ あやな)に告げられたのは非現実的すぎる要求だった。  ことの起こりを説明するには昨日の夕方にまでさかのぼる。  日本時間午後六時。湾岸線大井JCT下り周辺は、事故の影響で渋滞していた。ギロリと光る車列のヘッドライトが運転手たちのいらだちを代弁しているかのようだ。  その中の一台では、ドイツ語のやり取りが飛び交っていた。 「Es() tut() uns() leid(). Wir() rechnen(いませ) mit(ん。) einer() erheblichen(帰国の) Verzögerung(予定時刻) Ihrer() voraussichtlichen(大幅に遅れると) Rückgabezeit(思われます).」  助手席に座る男が頭を抱える。手元のタブレット端末の画面には、真っ赤に染まった道路が延々と続いていた。 「Das() macht(まわ) mir(ない) nichts(よ、ディ) aus(), Dirk().」  後部座席で塩大福をかじりながらミハイルはのんきに答えた。ただでさえ、この時間帯は渋滞が発生しやすい。ましてや「十一月」「金曜日」という条件が重なれば、その渦中に飛びこんでいくようなものだろう。数分前まで最後尾だったこの白いワンボックスカーにもすぐに後続車がついた。しかしディルクは端末の画面に視線を落としたまま、申し訳ございません、と神妙な声をもらすばかりだった。 「Es() ist() schon(びさ) lange(の日本) her(だっ), dass() ich() in(ら、) Japan() war(), und() ich() wäre(ゆっ) gerne(くり) noch(した) etwas(かっ) länger() geblieben(けどね).」  窓の外に目をやれば、スモークガラス越し、ゆるやかに進む上り線の車列が見える。 「Die() Dreharbeiten(候不順で撮) wurden(影時間) wegen(が延) des() schlechten(されまし) Wetters(たか) verlängert(らね。). Egal(いくら), wie() kurz(距離) die(でも、) Entfernung(菓子購入) ist(), gehen(ために) Sie(おひとり) mit() einem(出歩くのは) Leibwächter(お立場上つつしんで) aus(ください).」  となりからハインリヒが苦言を呈す。ミハイルはわずかに苦笑を浮かべた。
/117ページ

最初のコメントを投稿しよう!

13人が本棚に入れています
本棚に追加