第5話 「チェイスは真相を知る」

1/1
346人が本棚に入れています
本棚に追加
/23ページ

第5話 「チェイスは真相を知る」

 クラリスがカヴァナー家に嫁いできて1年が経ち、6月もそろそろ終わろうかという頃、ベレスフォード伯爵に第一子が産まれたと知り、クラリスの父であるエンディコット公爵サイモン・ノースウッドは祝いの品を贈るよう執事に言付けた。  お礼の手紙が公爵邸に届き、数ヶ月が過ぎた頃、チェイス・カヴァナーとクラリス夫妻の間にできた子は、愛人であるバイオレットが産んだ子だという噂が広がった。  ノースウッドは噂の真相を確かめるためにベレスフォード伯爵邸を訪れた。 「ベレスフォード伯爵、子供の母親がクラリスではなく、愛人だという噂を耳にしたが、まさか真実なのか?お前はクラリスを利用したのか?」ノースウッドはチェイスを睨め付けた。 「ノースウッド閣下、そんなものは根も葉もない噂です。子供は確かに私とクラリスの子です」チェイスはもちろん嘘っぱちだと言いたげに笑ってみせた。 「では、クラリスをここに連れて来い、直接話を聞く」腕を組み、どっかと椅子に腰をおろしたその態度は、娘を大事に思う父そのものだった。  父と娘の仲は悪く、ノースウッドはクラリスに関心を示さないだろうから面倒なことにならないと思っていたのに、間違いだったのだろうかとチェイスは懸念を抱いた。  どこから真相が漏れたのか分からないが、不届にもカヴァナー家の内情を漏らした奴をつきとめ、口にできないほどの罰を与えてやれば、今感じている不快な苛立ちが少しは解消されるかもしれないとチェイスは考えた。  王族に並ぶ公爵を怒らせれば伯爵なんて一溜りもない、厄介なことになったと焦ったチェイスは退出し、クラリスを呼びに行くよう執事のブランドン・シーボルドに伝えた。 「怯えた女だ、少し脅せば従うだろう。連れてくる前に、子供は自分が産んだ子だと言うよう説得しろ」  チェイスに遣わされたブランドンがクラリスの所へ行き、エンディコット公爵が伯爵邸に来ていて、クラリスを呼んでいると伝えると、クラリスは発狂したように動揺し、レイチェルにしがみついて懇願した。 「嫌よ!レイチェル、行きたくない!お願い私を連れて行かないで。私会いたくない——あの人には会いたくない」 「ご安心ください、クラリス様。連れて行ったりなどいたしません。クラリス様が会いたくないと仰るのなら、我々は全力で阻止します」レイチェルは不服そうな顔でブランドンを睨め付け、クラリスの背をゆっくりと撫で下ろし落ち着かせた。  結婚式以来、目にしていなかったクラリスの、あまりの動揺に驚いたブランドンは、ただならぬ事態を感じ、クラリスを説得することも、連れていくこともせず本邸へと戻り報告した。 「クラリス様は、エンディコット公爵の来訪をお聞きになり動揺されたようで、とても話をできる状態ではありません」 「父親に動揺したと?」 「はい、クラリス様は侍女に会いたくないと泣いて縋っておられました。エンディコット公爵閣下には、クラリス様は体調を崩されていて面会できないということで、お引き取り願うしかないと存じます」 「はあ、面倒な女だな——別邸に閉じ込めたことへの嫌がらせのつもりか?」チェイスは苛立ち顔を歪めた。「エンディコット公爵には後日、妻と共に子供を連れ、こちらから伺うと伝える。お前はクラリスの所へ行き、指示に従わなければ制裁を加えると脅して来い」 「伯爵様、一度クラリス様と話をした方が良いと感じました。あれはヒステリーを起こしたのではありません。明らかに恐れていました」 「父親を恐れているのか?」チェイスは呆れて言った。「あれほど貴族の資質に欠けているんだ。叱られると思っていても不思議ではないか」 「初めてお会いした時は確かに私もそう感じました。下を向き、のそのそと歩く姿は貴族の資質に欠けている。しかし、何かが気にかかるのです。別邸の使用人たちがクラリス様を殊更に気にかけているからかもしれません。侍女はクラリス様を守っているように見えました」  チェイスは、うんざりしたように大きなため息をついた。「分かった、子供をクラリスの実子とするためにも話し合いは必要だろうから、後で行く」  チェイスはクラリスの体調が整い次第、改めてエンディコット公爵邸を家族揃って訪ねることを約束し、ノースウッドを追い返した。  別邸を訪ねたチェイスは、クラリスを連れてくるよう、別邸の執事であるダグラスに命令した。「クラリスを連れて来い」 「奥様は先程まで取り乱され、今はお休みになられています」 「子供のことで話がある。叩き起こせ」 「僭越ながら申し上げます。奥様は憔悴されておられます。奥様の体調が戻られてから、改めて面会された方がよろしいかと存じます」 「もういい!使えん執事め!お前は今日を以て解雇だ。荷物をまとめて出ていけ!」元々苛ついていたチェイスは、ついに怒りが爆発し、クラリスに会わせようとしないダグラスを叱りつけ、クラリスの寝室へ足音荒く向かった。  止めようとするダグラスや他の使用人たちの声を無視して、チェイスはクラリスの部屋の扉を荒々しく開けた。  その音に驚いたクラリスは悲鳴をあげた。獣の鳴き声のように響く悲鳴に、チェイスは眉間を寄せた。まるで断末魔の叫びだ。  ダグラスはクラリスに駆け寄った。「クラリス様、ダグラスです。扉が大きな音を立てましたが、怖がる必要はありません。私たちがついていますからね、クラリス様を傷つける者はここにはおりません」  レイチェルはクラリスを抱きしめ、子供をあやすように揺すった。「物語を読みましょうか、『雪の女王』はどうですか?お好きでしょう?」  チェイスは恐怖に目を見開き、口の端からシューシューと息を漏らしている、今にも発狂しそうな女を見た。これがあのクラリスか?結婚式で常に下を向き、目を会わせようともしなかった愚図でのろまな女と同一人物なのか?  小動物のように臆病で目障りな女——違う、彼女は臆病だから怯えているのではない、天敵に睨まれ命を危ぶまれているから怯えているのだ。  そして、彼女の敵はチェイスだ。チェイスは音を立てないよう扉を閉めた。 「ブランドン、これはどういうことだ?」 「クラリス様は幼少期に虐待されていたようだという報告を受けてはいますが——ここまでとは予想外でした」ブランドンもクラリスのあまりの様相に動揺を隠しきれなかった。 「別邸の執事と侍女から話を聞く、ここが落ち着いたら執務室まで来るようにと伝えてくれ」チェイスは本邸へ戻ることにした。  ダグラスとレイチェルは呼び出され本邸の執務室を訪ねた。今は疲れ果てて眠っているクラリスが、自分たちが戻る前に目を覚ましてしまい、取り乱したらどうしようかと心配した。 「先程のクラリスはどういうことなんだ?何故あんなにも取り乱していた?父親が訪ねてきただけだろう」 「奥様はエンディコット公爵邸で酷く痛めつけられていたようで、知らない人を恐れています」ダグラスが答えた。 「クラリス様の体には鞭で打たれた無数の消えない傷跡があります。私はクラリス様の侍女として、命をお守りする責務があると心に留めております。クラリス様をエンディコット公爵に引き渡したくはありません」レイチェルは怒りに震えながら言った。 「エンディコット公爵が娘を虐待していたというのか?」 「何故こんなに傷つけられたのか話してくださったことがあります。難産だったそうで、クラリス様を産む途中で、お母上様はお亡くなりになられたそうです。医師は仕方なく、息絶えたお母上様の腹を裂いて、クラリス様を取り上げたのだそうです。エンディコット邸では公爵夫人を殺した悪魔の子と呼ばれていたそうです。虐待は父であるエンディコット公爵が使用人に指示して行っていたと言っていました」 「娘が妻を殺した、その報復というわけか……愚かなことだ」  難産はよくあることだし、出産で命を落とす母親も少なからずいる。それなのに娘に罪を負わせるとは、エンディコット公爵は評判に違わず冷血な人間なのだなとチェイスは思った。  そんな気の毒な女性を、臆病な間抜けだと罵り、産まれてくる子供の母親にちょうどいいからと連れて来てすぐ、別邸に閉じ込め気にもかけなかったチェイスも、彼女にとっては冷血な人間だ。  今までの仕打ちを謝り、償いをしなければならないが、どうしたら許してもらえるのだろうかとチェイスは頭を抱えた。
/23ページ

最初のコメントを投稿しよう!