第6話 「チェイス対ノースウッド」

1/1

346人が本棚に入れています
本棚に追加
/23ページ

第6話 「チェイス対ノースウッド」

 ベレスフォード伯爵からエンディコット公爵宛に手紙が届いた。  『妻をエンディコット公爵邸へ連れて行けません。クラリスが受けた仕打ちを考えれば当然のことでしょう』  その簡潔な文章を読み、ノースウッドはすぐにベレスフォード伯爵邸へ向かった。 「クラリスを連れて来れないとはどういうことだ。クラリスは無事なのか?」ノースウッドはチェイスに詰め寄った。 「それを貴方が気にしますか?皮肉ですね。娘を殺そうとした父親が娘の命を心配している」チェイスは嘲笑うように言った。 「何のことだ、クラリスを殺そうとしたことなどない!出鱈目を言うな!」  2人の男たちは、応接室で立ったままテーブルを挟み、向かいあって言い争った。 「彼女への虐待はどう説明するのですか?」 「虐待だと⁉︎誰が娘に虐待したというのだ!」 「幼少期からずっと身体的に虐待されていたと侍女から報告を受けています。全ては貴方が使用人に指示してやらせたことでしょう!」 「姑息な手段を使いやがって!私がクラリスから話を聞けばお前の嘘は露呈する。愛人に産ませた子供をクラリスの子供と偽ったことがな。伯爵の継承権を与えたいがために、嘘をでっちあげて、私をクラリスに会わせないようにしているだけだろうが!」 「確かに、私は愛人が産んだ子供に良い血筋を与えてやりたくて画策しました。それを過ちだったと認めます。しかし、出生届を国に提出してしまっている以上、間違いだったと認めることは出来ません。ですから、クラリスに対して精一杯の償いを——これから先、何不自由なく暮らせるよう手を尽くすつもりです。ですが、暴力は違うでしょう!妻を出産で亡くしたからといって、娘に責苦を負わせるのは間違っている!」歯を食いしばり、自らの過ちを認めたチェイスは語尾を荒げた。 「——何を言っているのか分からない。私はクラリスを責めたことなどない」ノースウッドは予期せぬ妻の登場に、何が何だか分からず動揺した。  腹立ちを抑えるようにチェイスは髪をかきあげた。「本人がそう言っているのですよ。虐待するよう使用人に指示したのは父親だと、クラリスがそうはっきり言うのを侍女が聞いているのです」 「その侍女に会わせてくれ、とんでもない誤解だ。私は断じてそのような命令を下していない」 「分かりました。ご自分が今までしてきことで、クラリスがどれほど深い傷を負ったのかを彼女から直接聞くといい」吐き捨てるように言ったチェイスは、ブランドンに指示した。「レイチェルを呼んでくれ」
/23ページ

最初のコメントを投稿しよう!

346人が本棚に入れています
本棚に追加