3人が本棚に入れています
本棚に追加
/4ページ
昔のことである。
若干二十名の馬賊の若者たちが、殷国の山間平野を卓抜した騎馬で走り抜け、時に馬上から人々を襲い、時に官僚邸に火矢を放ちながら、龍山の麓に堅牢に構えた龍虎門の開門を迫ったのは、ゆうらりと大地から陽炎が立ち上る残暑の厳しい夕刻のことである。
猛る若者たちを出迎えたのは殷国の老いた秀王。
王は皺だらけの顔をさらにぐにゃりと縮ませた。
石畳を重く引きずる絢爛豪華な礼服で、高く手にした巻物を大きく開き、金泥文字を朗々と読み上げる。
「神をも恐れぬ勇猛な馬賊の戦士たちよ!わずか二十の手勢で我に開門させるとは誠にあっぱれ至極!天地の祝福を受けた者たちであろうか!お前たちの成し遂げた偉業は向後2000年の間、殷国の黄金の歴史に燦々と刻まれることになろうぞ!」
秀王は十の宝石の重さにしなびた手を震わせながら合図する。
城門から溢れだしたのは、薄物を纏う妃や、その侍女や楽女たち。
血塗れた革帷子の若者たちを白い手で引き下ろし、腕をからめて龍虎門をくぐった。
恭しく500の頭を下げる官僚たちの間を通り抜ける。
天地が創造する優美なものを、あまねく閉じ込めたかのような後宮へと、反乱者たちを導き入れたのである。
秀王の首をはねる時を図っていたはずの馬賊は、絢爛優雅な世界に目を剥いた。
太刀の代わりに女の腰を引き寄せた。
孔雀や象や猿の脳髄といった珍味を存分に喰らい、金の杯から喉仏を大きく上下させ美酒をあおる。
甘い香りに誘われるままに年上の女の豊かな胸に顔をうずめ、美貌の宦官を柱影に引き込んだ。
つい先日まで田舎で馬を調教していた彼らは、秀王の美女たちにもてなされることで、どんな強敵も跳ね返し続けた龍虎門の内側に侵入するという誰にも成し遂げられなかった偉業を、たった二十人で成し遂げたことを実感したのである。
十番目の妃である真珠夫人は、猥雑さを増しはじめたその場からそっと抜けだした。
手にした灯りにゆらゆらと羽虫が近寄っては遠ざかる。
満月を重い闇が喰らっていた。
後宮の外れに真珠夫人の館がある。
馬賊に後宮が占拠されてから鈴虫の音以外に彼女を迎えるものはない。
寝室の扉がわずかに開いていた。
部屋の中で灯した灯りの前を下女がよぎるからなのか、漏れこぼれた光と影が明滅していた。
ついと、部屋の灯りが消えた。
最初のコメントを投稿しよう!