追記

1/1

29人が本棚に入れています
本棚に追加
/22ページ

追記

 物語の発想についてです:  NTR(寝取られ)のテーマは多岐にわたりますが、許容の物語は少ないです。日本でも中国圏でも同様です。  その中の1つが記憶に残っています。日本だけでなく、中国圏でも話題になりました。文化的な違いなのか、双方で非難の方向が異なるのか、興味深いです。  このことから、私はふとした疑問を抱きました。このようなテーマは、異なる文化によって本当に違うのでしょうか?  私はほとんど現代のストーリーを書かない傾向にあります。私は香港人ですので、学校の例を挙げると、私が知っているのは香港の学校です。日本と比較すると、大きな違いがあるでしょう。例えば、学期制度は香港がイギリスに準拠しています。香港では放課後に部活動が流行っておらず、多くの生徒が補習に行きます。香港では大学に進学できる生徒は年々半分程度であり、それが現在の数字です。筆者の時代だと、もっと少なかったでしょう。  しかし、友人によると、「愛はどこも同じではありませんか?文化の違いがあるのでしょうか?」と言います。  私にはわかりません。  この小説の制作は、一方では突然の思いつきから始まりました。浮気を許すハッピーエンドの物語が書けるかどうか試してみたいと思ったからです。他方では、私が持っている情報や模倣がどれだけあっても、書いた物語が香港の浮気と許しの物語になるだけで、日本語の作品にはならないだろうという疑問もありました。日本の読者が受け入れてくれるかどうか、興味がありました。  物語のプロットや展開は、いくつかの読者の意見を参考にしました。その中で印象に残っているのは、愛情が非常に深いか、あるいは双方がより強固な愛を築き上げることができるかということです。この物語は後者を描いており、お互いが率直にコミュニケーションを取ることによって、過去にお互いを深く理解していなかったことに気づき、最終的にはより平等で互いを信頼できる愛情に変わります。  最初から後者を描くことを決めていました。問題が多く、女性が強すぎる不平等な結婚を描き、そして二人が復縁を試みる中で、結婚生活の問題点を見つけ出し、その心の結びつきを解いていくためです。文月は最初から自己中心的であり、曉太は自分が文月に恩義を感じていると自覚しています。二人は最初から足並みが揃っていなかったので、結婚生活は文月の愛に支えられていました。  そして浮気、曉太に発覚、離婚の意思が示されます。文月は自分の過ちを認めることなく、責任を他人に押し付け、老師を憎むようになり、曉太を離れたのも彼のせいだと思います。その後、曉太を取り戻そうとします。  しかし、小学生の女の子に注意されるまで、文月は自分に問題があることに初めて気づきます。これが彼女の第一歩であり、自分の感情を再評価し、曉太の心の中での位置を確認することで、本格的に前進するチャンスを手に入れます。  一方で、夫の曉太は常に妻よりも自分の立場が低いと自覚しています。妻の浮気を知った後、彼は取り戻そうとはせず、離れようとします。しかし、妻が接近し、拒絶し、態度を変える様子に戸惑います。曉太は文月を愛しているわけではありませんが、何年も一緒に過ごしていると、感情がないわけではありません。加えて彼は優しい人なので、文月が困っている時に手を差し伸べます。  そして、一度だけのチャンスがあれば、二人が最初に出会った時に抱えた心の結びつきを解きほぐし、曉太は新たな恋愛を始めることができるでしょう。  物語全体の構造はおおむね次のようになっています。不平等な結婚を扱い、最終的に二人が調和するように試みました。しかし、最後の展開については自分の能力が不十分だと感じており、結末がやや強引になってしまったように思います。  もう1つの問題は、この作品を書く際に、曉太と文月の内面に過度に没頭しすぎて、自分自身を苦しめ、自らに過大なプレッシャーをかけてしまったことです。失眠に苦しんだこともあります……  最後に、私を助けてくれたすべての方々、そしてすべての読者に感謝します。最終的には多くの方に読んでいただけて嬉しいです。
/22ページ

最初のコメントを投稿しよう!

29人が本棚に入れています
本棚に追加