13人が本棚に入れています
本棚に追加
This structure has novel features which are of considerable biological interest.
novelといえば大体は「小説」という意味の名詞ですが、「新しい」という形容詞もあります。語源はnovaとかと一緒…でしょう。あとフランス語のnouveauとかね。
featureは「特徴」という意味から「目玉商品」、「特集記事」などなど…音楽でもfeat.~とか、featuring~とかありますよね。
cosiderに対応する形容詞にはconsiderableの他にconsiderateもあります。これは人の形容に用いて、「思いやりがある」といった意味です。
interestはなかなか多義語で、「関心、興味」などは有名ですが、他に「利益」「利子、利息」など様々な意味を持ちます。ここでは「重要性」あたりの意味だと思うので、of+名詞=形容詞ってなわけで「重要な」になります。
「この構造には生物学上かなり重要な、新しい特徴がある。」
featuresに4つ形容詞をつけようと思ってもなかなか難しいから、こんな風に工夫すればいいんですね。
最初のコメントを投稿しよう!