0人が本棚に入れています
本棚に追加
達:そもそも、勉強っての、中国では悪い意味であるから、日本で言う勉強と比べて使うのもよくないっての知ってた?
宏:……………知らん。
達:日本で言う無理って意味だ。
沙:意味的に忌まわしいですね。
宏:何でんなこと知ってるんだ?
達:高校時代、中国から転校生が来たんだ。何でも、うまく就ける仕事がなくて困っているからだって。その転校生、何だかわかんないけど、ある日急に倒れちゃったんだ。一緒に保健室に向かう序でにいったいどーしたかきいてみたんだ。
宏:そったら?
達:「日本の高校生はどうして勉強とばかり言う人がいるの?」ってさ。それで意味が理解できたよ。
宏:そーいやぁ、オレが高校時代、先公が学習と勉強の違いを言いだしてたな。学習は、学び、それを実際にやってみるってなこと。
達:学ぶはもとは、真似るからなまった言葉だって。昔の人は、字の読み書きや話すことができる人があまりいなかったんだ。だから、他人のを見て覚えることが手段だったんだ。
秀:百聞は一見にしかずですね。
達:あはは😃
最初のコメントを投稿しよう!