中学の頃、妹の買っていた少女漫画を読んだような印象です
次の展開がどうなるのかわくわくしながら拝読しました。ほのぼのとした好い感じのお話にニンマリしておりました。ハッピーエンドでよかったです。 ただ、ひとつだけどうしても気になってしまったのが、「いとこ」の表記です。「従兄妹」、「従妹」、「従兄」の使い分けがあった方が関係性がハッキリしたかなとも思いました。差し出がましいことですみません(汗)。
1件・1件
>武蔵の国のオオカミ様 感想ありがとうございます。 恋愛を軸に書いた初めての作品なのですが、あたたかいコメントに、こちらもほのぼのとさせていただきました。 「いとこ」の表記について。 正直なところ、あまり深く考えておりませんでした。単純に「いとこ」で変換して、男性だから「従兄弟」、ぐらいの気持ちでした。(^^; 言われてみれば、対象となるのが一人ですから、年齢を加味して「従兄」の方がスッキリと伝わりやすいですね。自分で読んでいても、文面が少しかたいなーと感じたのは、それもあるかもしれませんね。 作中、どれぐらい表記があったか記憶していないのですが、折をみて改訂してみます。 おお、なるほど

/1ページ

1件