紅屋楓

拝読いたしました。
先のレビューと重なりますが、「ハリー・ポッター シリーズ」がお好きなのでしょうか。 また魔法といえば〜というほど著名な作品だからかもしれませんが、それゆえオリジナリティを出せと言われると難しいかもしれません。どの点がというのも重複するので避けますが、一点だけ気になるところがありました。 p.13に登場する「フェニート」の呪文です。 こちらと酷似している呪文がハリー・ポッター シリーズやファンタスティック・ビースト(2作目)に登場しております。 「フィニート・インカンターテム(フィニート)=呪文よ終われ」です。 訳のとおり、本作とは呪文の用法は違うのですが、あまりに言葉が近いので気になりました。とはいえ、ラテン語や古代の言葉を元に呪文を考えるとなると、かなり難しいのでは?というのも想像に難くありません。 とはいえ、複数の世界が共存しているのはオリジナリティ◎なので、そこを上手く絡められると既存作品に引っ張られずにいられるかな?と思います。
1件・1件
魔法の重複の点について教えて下さりありがとうございます! 魔法は、ご指摘の通りラテン語などを元にすると重なりかねないだろうなと思い全て作者が適当に言葉を羅列したものになります なのできっと、似たようなものになってしまったのではと思います 今作の大きな特徴の一つである4つの世界は今後の展開で大きく関わっていく予定なのでぜひぜひご愛読のほどよろしくお願いします!

/1ページ

1件