Mr. R

こんばんは。 お久し振りです。 「( ^ω^)が某刑事をやるようです」、いつも楽しく読ませてもらっています。すごく面白いです。 それで、649ページのドクオの台詞に「(  'Α`)it's ONIGIRI(あれはおにぎりです)」ていうのがありますよね。あのシーンにも大笑いしました。 台詞で「おにぎり(ONIGIRI)」となっていますが、実際の和訳は「おにぎり(rice ball)」なんですが…。 もしかしてONIGIRIはネタですかね?ネタだとしたら大変失礼致しました。
・1件
(+×+)いやいや、単にわかりやすくしたいだけと単純に英語苦手だからああなりました(笑)
1件
あ、成る程(笑) 昨晩は夜遅くに失礼しました。では。

/1ページ

1件