斎藤 瑞穂

おはようございます。 斎藤です。 朝食にコンビニのパンオショコラをいただきました。 これって、私的にはついこの間まで板チョコディニッシュという名称でした。 現に板チョコディニッシュというパンも売られてますよね。 私、現代の言葉なんかに疎いというか、ついていけてないなぁって思います。 だから、小説にも最近の言い回しは使ってません。自分がこなせていない言葉は知っても使えない……。 背伸びせず、中高年の文章でこれからもやっていきます。 身代わりの更新はまだなのに、こんな呟きでごめんなさい🙏
11件・4件
私もずっとパンケーキとホットケーキの違いが分からずに生きてます😂 現代はみんなちょっとオシャレに言いたい風潮なんですかね...笑 たしかにそう考えたら作中の言い回しって難しいですね😱
1件1件
年代で違う言い方になっている気もしますが、家で作るとホットケーキ、お店で食べるのはパンケーキかなぁ。 作中では、そのときのシチュエーションによって使い分けてもいいですよね。
1件
えっ、板チョコデニッシュじゃないんですか💦 ひええ、時代は変わってる……
1件1件
板チョコディニッシュの方が分かりやすいとは思います。パンオショコラなんて、こじゃれた言い方ですよね💦 作り方に違いがあるのかな? 見た目同じですけど。
1件

/1ページ

2件