ikaru_sakae

「Inspire Incredible(心を震わすインスピレーションを届ける)」 これは、IHG(インターコンチネンタルホテルズ&リゾーツ)っていうホテルグループの基本理念です。 私は この日本語訳にはそれほど満足できないんだけど(もっとぜったい いい訳がありそう)、でもこの基本理念そのものは良いなと思っています。 このブランドカルチャーのもとに、いくつかの行動原則みたいのがあったりするのですけど、そういうのの説明の中で、 「私たちのホテルに来るゲストにとっては、その宿泊の時間や、あるいは食事の時間が、その人たちの人生で最高の時だったりもするのです。結婚式、ハネムーン、授賞式、結婚50周年のディナー、などなど。ですから私たちは、1日1日、人々の最高の時間に立ち会えていることを誇りに、最高にわくわくする驚くような素敵な体験を、すべてのゲストに届けていきましょう」 …みたいな、コンセプトなんです。 これ、いいなと思って。 私も、幼稚園の子たちに、体育とか教えてるけど、じつはその子たちにとっては、今日の1日が、幼少時代の最高の思い出に残るきらきらした1日なのかもしれないですよね。そう考えると、もっともっと、攻めて、最高に楽しい30分とか1時間を演出するのだぞ。みたいな。なんかモチベーション湧きますよ。 なので、私は個人的に、IHGの非公式加盟幼稚園として、このグループ理念に即して なんか良い時間を毎日つくっていこう。って思って日々の授業の準備をしています。なんかやっぱり、そういう、クリアな理念やビジョンって大事ですよね。心が鼓舞される、っていうのかな。
15件・5件
 ビジョンいいですよね。。自分も読んだ記事では、たしか、でも「プロにはそれなりのお給料を払う」ということだったと思うので、なんとなくそういう職人意識のようなものが評価されるような社会になればいいとは思います。  なんとなくブラック企業化や国際化で、そのような「意識」が薄まらなければいいなとは、願っております。。
2件2件
仕事で翻訳やってると、職人意識は大事だな!って思いますよ なぜなら 職人じゃない翻訳者はけっこう多いんです。短時間に量をこなせば稼ぎは増えるから かなり雑な、「それだったら自動翻訳そのまま貼った方がきれいな訳だよ」みたいな 何も考えてない、見直してない、とんでも訳を平気で納品している人たちはいます。そして、「仕事がはやい」ってクライアント評価が高かったりするから またそれが困るんです そういう中で、自分がやってることのクオリティとか それを使う人の利便性とかを本当によく考えて「まじめに」仕事するっていうのは 日本人的な、捨ててはいけない美徳な感じはちょっぴりしています。サムライ魂とはちょっ
2件
絵本の読み聞かせが 幼児たちの最高の思い出になるよう励みたいです。
2件
ビジョンを明確にしないと結果には繋がらないのは理解も納得もできます。 だからこそ、かな。 あたしはやっぱり、前の仕事で子どもたちに創る楽しさとその子らしさを その子がそのままで活かせる創作体験を譲れなかった。 これから、か。 まずは生きていくこと そのあとは、 対峙するもの、ひと、ことに真っ直ぐ向き合うこと、からかな?
1件

/1ページ

3件