5頁、誤変換があります。『俺の家に非難』⇒避難ですね。 その直後の一文『いつか話してくれるのを』何を話して欲しいのでしょうか? 読み返せば彼女がいない事についてかな、と思いましたが……。一読では理解できません 11頁 『春菜を助長するような』人物を助長?正誤は定かではありませんが(すみません)しっくり来ませんでした。 直後の“吐露”。これも少し不適切な気がします。 僕の中では“想いを打ち明ける”と言ったカミングアウト的なニュアンスで理解しているのですが、どうでしょう? 19頁に『心中で吐露』とありますが……ここは判別難しいですね^^; 飛びまして42頁 最後の文『そこにいたのは春菜の姿だっ
1件
レビューありがとうございました! 誤字、理解し辛い箇所は修正をかけてみました。お時間があれば一度お目通してして頂けると幸いです! 蹲るは確かに常用ではないような気もするのでご指摘の通り、しゃがむに変更しました。明亮のほうは一応常用漢字ですし、わたしのアイフォンでは一発変換なので、そのままにしてあります。 読むのはすきですが、書くのは苦手です。よく皆さんあんなに書けると不思議でなりませんぜ。 春菜人気だなー(笑) わたし的には夏葵のほうが好きだからまあ、春菜なんてどうでも(ry

0/1000 文字