p.s.) 因みに、 Mother superior, …… を6連続するあの圧倒的な下りを私が翻訳するなら、 女子修道院長様、お一つお願いします 修道院長様、どうか一つ 院長様、一発お願い 院長、一発頼むよ ババア、頼むぜ一発 頼む、一発放ましてくれ といったところ。 「一つ」・「一発」=jump the gun が何を意味するかは(示唆や比喩でなく)、先ほどのコメント、レノンがどのようにこの曲を創作したかに瞭然でしょう。
2件
ふむ、ふむ、興味深いです。 レノン、凄まじいですね♪
1件
この後、J.レノン氏ゎ、薬でゎなく小野ヨーコ女史に「溺れて」ゆきマスwwwww😏✌💦

0/1000 文字