エブリスタ
さがす
本棚
通知
メニュー
返信コメント
三吉亜侑
2016/5/23 21:08
ご報告ありがとうございます! 誤字、脱字など自分でも読み返し確認しているのですが、なかなか無くなりませんね(^^; 他ページでもやらかしていると思いますが 、少しずつ直していきます(^^)
いいね
コメント
・
7件
苓.
2016/5/24 18:44
返信が遅くなり申し訳ありませんm(_ _)m いえいえ、どういたしまして。 私もしょっちゅうやらかしております。 私の場合、書く時は使用する言葉の意味や記憶している漢字に誤りがないか辞書や検索で 確認し、投稿前に必ず前ページとこれからの展開との矛盾や伏線の入れ方を再度確認して から初めて投稿まで漕ぎ着けるのですが、さらに投稿後に読み返して見ると訂正したくなる 箇所がわんさか出て来まして、ちまちまと細かな修正を余儀なくされます。 更新する度に自分の無知を思い知らされております(/ _ ; ) 当作品で、いつの間にか文章が一部変更などされていた場合は、あ、コイツまたやらかしたな。 と思い、何
いいね
コメント
・
6件
三吉亜侑
2016/5/24 23:57
今晩は(^^) 分かります! 読み返す度に細々とした表現など変更したくなるんですよね(。-∀-) しかし私も、その作品への姿勢は見習わねばなりませんね。 あと、遅ればせながらスターをありがとうございます<(_ _*)>
いいね
・
1件
コメント
・
5件
苓.
2016/5/25 2:53
今晩は(o^^o) 書いた当初はそれが一番良く見えるのですが、後から見ると ここはここと繋げてこの表現に変えたほうがもっと良くなる とか、この表現だと読者に作者が望んでいない主人公イメージ を与える可能性があるから削らなきゃとか。思い出したら、 ついつい何度も自分の納得がいく文章になるまで修正を入れて しまうんですよね;^_^A 私の場合ですと 後々大幅な改編をしたりしないで済むようしっかりと確認と推敲 をすることで修正の手間の減少や、作品のクオリティの向上へと つながることもあると思いますが、煮詰まった時に、ガッと思う まま一気に書いてその中から新作へのアイデアなどが生まれたり する事も
いいね
コメント
・
4件
三吉亜侑
2016/5/25 8:29
お早うございます(^o^) 確かに、創作の仕方は人それぞれですからね。 誤字そしてなど見つけても後から修正できるのがネット小説の利点ですよね(^^) とりあえずは完結まで楽しんで書くことが一番ですね(*^▽^*) ところで、ひとつ質問なのですが、苓.様はキャラ名をどのように決められてますか?
いいね
・
1件
コメント
・
3件
苓.
2016/5/25 12:29
こんにちは。 そのようになさるのが良いと思います(*^^*) 私は小説を書くのが苦手ですが、書きたいという気持ちと 三吉様含む他のユーザーの皆様のご厚情をエネルギー源に いつも楽し見ながら書いておりますので(●^∀^●) キャラ命名の際は ①最初に姓の最初の一字を決め『芹』ならば『芹のつく名前』 で検索し、表示されたものから気に入ったものを姓として採用。 ②漢和・古語辞典をめくって目に留まった字を名として採用。 ③他作品の登場人物名との重複回避と読者の印象に残るよう 敢えて難しい読みの漢字を姓名として採用。(作中表記では読み 仮名やカタカナ変換などで読者への配慮を忘れぬ様心がける) の3
いいね
コメント
・
2件
三吉亜侑
2016/5/25 21:44
教えて頂きありがとうございます(*^^*) なるほど、2と3は私も名前を決める際によく使う手段なのですが、検索という手段もありですね(^_^) はい♪キャラクター設定上の秘密とか好きなので、楽しみにさせて頂きます(^∇^)♪
いいね
・
1件
コメント
・
1件
苓.
2016/5/26 2:56
いえいえ、どういたしまして(=^∀^=) ちなみに、外国人名の時は神話や伝説などの中に登場する様々な単語や名称を アナグラムにしてつけたり、異なる二つの国の単語を組み合わせたりして作っています。 外国人名の辞典のようなものが検索すれば出てくるので、それを参考にする事もあります。 ご期待に沿うものとなる様、鋭意努力していきますm(_ _)m
いいね
コメント
0/1000 文字
投稿